စာေရးခ်င္သူမ်ားသို႔


စာေရးခ်င္သူမ်ားသို႔
စာေရးသူ=ေရႊကူေမႏွင္း

                    စာေရးဆရာျဖစ္ဖို႔ၾကိဳးပမ္းသူအာလံုးသည္ လံု႔လ၀ီရီယထုတ္ရန္လိုေၾကာင္း အထူးေျပာရန္လိုမည္မထင္ပါ။လံု႔လစိုက္ထုတ္ၾကရသည္ခ်ည္းျဖစ္သည္။သို႔ေသာ္လံု႔လစိုက္ထုတ္ၾကပံုျခင္းကားတူညီျခင္းမရွိၾကေပ။ထို႔ေၾကာင္႔လည္း ေအာင္ျမင္မႈ႔ရပံုျခင္း မတူညီၾကျခင္းျဖစ္သည္။ထိုသို႔လံု႔လစိုက္ထုတ္ရာတြင္ မေရးသားမွီလံု႔လစိုက္ထုတ္ရျခင္း၊ေရးသားဆဲလံု႔လစိုက္ထုတ္ရျခင္းႏွင္႔ ေရးသားျပီးလံု႔လစိုက္ထုတ္ရျခင္းဟု ရွိပါသည္။
မေရးမွီလံု႔လစိုက္ထုတ္ရျခင္းမွာ မိမိေရးမည္႔စာမူအတြက္အခ်က္အလက္ရွာေဖြစုေဆာင္းျခင္း၊ သေႏၶတည္ရျခင္းမ်ားျဖစ္သည္။ေရးသားဆဲလံု႔လစိုက္ရျခင္းမွာ စိတ္ေရာကိုယ္ေရာ အပင္ပန္းခံရ၏။စာမူတစ္ပုဒ္လံဳးျပီးဖို႔အေရး လႏွင္႔ခ်ီျပီးၾကာလွ်င္ ထိုစာမူမျပီးမခ်င္း စားလည္းသည္စိတ္၊အိပ္လည္းသည္စိတ္ ျဖစ္ရ၏။ေရးသားျပီးလံု႔လထုတ္ရျခင္းမွာ မိမိစာမူကိုျပန္လွန္သံုးသပ္ အေခ်ာကိုင္ျခင္းကိုဆိုလိုပါသည္။
ထိုတတိယလံု႔လကိုကား စာေရးဆရာတိုင္းအျပည္႔အ၀မလုပ္ႏိုင္ၾကေပ။ကမာၻေက်ာ္၀တၳဳၾကီးမ်ား၏ သမိုင္းကိုဖတ္လွ်င္ စာမူကို အၾကိမ္ငါးဆယ္ျပန္ေရးေၾကာင္းသိရေသာအခါ တအံ႔တၾသျဖစ္ရ၏။က်ြန္မတို႔သည္ အမ်ားအားျဖင္႔ အေခ်ာျပန္မကိုင္ႏိုင္ၾကေပ။စာမူကို ကတိုက္ကရိုက္ေရးၾကရ၏။ေရးရင္း စဥ္းစား၊စဥ္းစားရင္းေရးလုပ္ၾကရ၏။
တခါတရံ ျပန္၍ပင္မဖတ္ႏိုင္ဟုဆိုလွ်င္ မိုက္ရာက်မည္လားမသိ။တစ္ခါတစ္ေလ တစ္ပိုဒ္ခ်င္းေလာက္သာဖတ္ျပီးတစ္ပိုဒ္လံုးျပန္မဖတ္ျဖစ္ၾကေပ။အေျခအေနအရအရင္လိုေနတာလည္း ျဖစ္မည္။အက်င္႔ပါေနတာလည္း ျဖစ္ႏိုင္ပါသည္။အက်င္႔ပါေနတာဆိုလွ်င္ေတာ႔ ထိုအက်င္႔ဆိုးကို ေဖ်ာက္ဖ်က္ရန္လိုပါသည္။လူေတာ္စာေရးဆရာမ်ား၏စာမူမ်ားကို က်ြန္မဖတ္ဖူး၏။ျပင္ထားဖ်က္ထားတာေတြ ေတြ႔ရျမဲျဖစ္သည္။ဘာကိုဖ်က္ျပီး ဘာကိုျပင္သလဲဟု က်ြန္မစပ္စုဖူးပါသည္။သူတို႔ဖ်က္ထားျပီးေသာစာလံုးထက္ ျပင္ေရးထားေသာာလံုးက ပိုေကာင္းေၾကာင္းကိုလည္း ေတြ႔ခဲ႔ရပါသည္။လံုး၀မဖ်က္ေသာ ျပင္စရာမရွိေသာစာမူမ်ားကိုလည္း ေတြ႔ဖူး၏။၎တို႔မွာ အသစ္ျပန္ေရးေသာစာမူမ်ားရွိသကဲ႔သို႔ ေသခ်ာစြာစဥ္းစားျပီးမွ ျပန္မျပင္ေတာ႔ဘဲ ခ်ေရးတာမ်ိဳးလည္း ရွိသည္။ျပန္ျပင္ရမွာေၾကာက္ျပီး သို႔မဟုတ္ ပ်င္းျပီးမျပင္ေတာ႔တာမ်ိဳးလည္း ျဖစ္ႏိုင္သည္။
မည္သို႔ဆိုေစ စာေရးေကာင္းသူျဖစ္ခ်င္လွ်င္ကား Revision ေခၚျပန္လွန္သံဳးသပ္ျခင္းကို မျဖစ္မေနျပဳလုပ္သင္႔ပါ၏။အထူးသျဖင္႔ လက္သင္စာေရးဆရာမ်ားအဖို႔ဆိုလွ်င္ Revision ကိုလုပ္ကိုလုပ္ရမည္ျဖစ္သည္။Revision လုပ္ျခင္း၏အက်ိဳးမ်ားကိုလည္း လုပ္ၾကည္႔လွ်င္ သိႏီုင္ပါသည္။ထို႔ေၾကာင္႔ ယခုလစာေရးခ်င္သူမ်ားအတြက္ “The Pleasure of Revision”ေဆာင္းပါးကိုတင္ျပလိုက္ပါသည္။ေဆာင္းပါးေရးသူ MARGARET CHITTENDEN သည္စာေရးသက္ႏွစ္ဆယ္႔ငါးႏွစ္ရွိျပီး ၀တၳဳေပါင္းမ်ားစြာေရးခဲ႔သူျဖစ္သည္။ထို႔ျပင္စာေရးနည္းသင္တန္းတြင္ လူၾကိဳက္မ်ားေသာ၊ထင္ေပၚေသာ လက္ခ်ာရာ သင္တန္းဆရာတစ္ဦးလည္းျဖစ္ေပသည္။ယခုေဆာင္းပါးမွာ သူေရးသားေသာစာအုပ္အသစ္တစ္အုပ္ျဖစ္သည္႔ HOW TO WRITE YOUR NOVEL မွထုတ္ႏႈတ္ခ်က္ျဖစ္ပါသည္။
ျပန္လွန္သံုးသပ္ျခင္း၏အရသာ
ေျမာက္မ်ားလွစြာေသာ၀တၳဳစာမူမ်ားကို က်ြန္မဖတ္ခဲ႔ရသည္။ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာအတြင္း အေတြအၾကံဳႏွင္႔အတတ္ပညာ နည္းပညာေပးေသာစာမူေပါင္းမ်ားစြာကို ဖတ္ခဲ႔ရာ၌အားလံုးတူညီေနေသာအခ်က္တစ္ခ်က္ကိုေတြ႔ရသည္။ထိုတစ္ခုတည္းေသာတူညီသည္႔အခ်က္ကား အျခားမဟုတ္ ၎တို႔သည္ ယခုထက္ပို၍အလုပ္လုပ္ဖို႔လိုေနသည္ဆိုေသာ အခ်က္ပင္တည္း။ထိုအတိုင္းပင္အျမဲတမ္းေတြ႔ခဲ႔ရေပသည္။
စာမူေကာင္းဟူသည္ အျပန္ျပန္ေရးျခင္းမွရလာေသာ ရလာဒ္ပင္ျဖစ္သည္။မည္သည္႔စာေရးဆရာမွ ပထမတစ္ၾကိမ္တည္းေရးရံုႏွင္႔ စာမူအျပည္႔အ၀ကို မရရွိၾကေပ။စာေရးသူဆိုလွ်င္ မိမိအတတ္ႏိုင္ဆံုးအေကာင္းဆံုး လုပ္ႏိုင္သည္အထိ အျပန္ျပန္ေရးသည္။အျပန္ျပန္စဥ္းစားခဲ႔ေလသည္။စာေရးသူ၏စာေရးစားပြဲမွလႊတ္လိုက္ေသာစာမူသည္ စာေရးသူအေနႏွင္႔ ထိုအခ်ိန္၌ အေကာင္းဆံုးထုတ္လုပ္ႏိုင္သမွ် အစြမ္းကုန္လုပ္လိုက္ျခင္းပင္ျဖစ္သည္။
မိတ္ေဆြသည္လည္း စာေရးျခင္းႏွင္႔ပါတ္သက္ျပီး မိမိကိုယ္မိမိ လူေရာစိတ္ပါ အပင္ပန္းခံ၊အနစ္နာခံျပီး မိမိစာအေပၚသစၥာရွိရပါမည္။ေရးျပီးသားစကားလံုးေတြထဲမွၾ ျပန္လည္ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲရန္ တစ္လံုးမွ်မရွိဟု မေတြးပါေလႏွင္႔။ေရးေနစဥ္မွာလည္း မိမိ၏စကားလံုးေရြးခ်ယ္မႈ႕ႏွင္႔ပါတ္သက္၍ပင္ပန္းသည္ဟု သေဘာမထားပါေလႏွင္႔။ပင္ပန္းသည္ဟုထင္လွ်င္ စာမူကို ျပန္လည္ဖတ္ရႈ႕သံုးသပ္ေသာအခ်ိန္၌ရရွိမည္႔အရသာကို လက္လြတ္သြားေပလိမ္႔မည္။မိမိစာမူေပၚ၌လက္ေခ်ာင္းကေလးမ်ား ေခါက္တံု႔ေခါက္ျပန္ေရြ႔လ်ား ၀ဲပ်ံရင္း စာလံုးအသစ္မ်ား စိတ္ထဲေပၚလာလွ်င္ ေပၚလာခ်င္း ျပန္ျပင္ရးေသာအခါ ျဖစ္ေပၚလာသည္႔အရသာကို မသိဘဲျဖစ္သြားလိမ္႔မည္။
စာေရးသူအဖို႔ဆိုလွ်င္ ေနာက္ဆံုးျပန္လည္သံုးသပ္ရျခင္းသည္ အလြန္ေပ်ာ္ေမြ႔ေသာကိစၥျဖစ္သည္။ျပန္လည္ဖတ္ရႈ႕ေသာအခါ မိမိကိုယ္တိုင္ စာရြက္ေပၚ၌ခ်ေရးခဲ႔ေသာ စာလံုးအခ်ိဳ႕၊အေရးအသားအခ်ိဳ႕သည္ ယခုအခါ ဘယ္ေနရာ၌မွားေနေၾကာင္းျမင္ႏိုင္သည္။အၾကိမ္ေပါင္းမ်ားစြာ ေရးခဲ႔ျပီးေနာက္တြင္ အေကာင္းဆံုးကိုေတြ႔ရေပသည္။အၾကိမ္ေပါင္းမ်ားစြာစစ္ေဆးၾကည္႔ျခင္းျဖင္႔ အၾကိမ္တိုင္းမွာပင္ စာမူထဲမွအေၾကာင္းအရာတစ္ခုခ်င္းဆီကို စစ္ေဆးရ၏။မိမိစာမူတြင္ အတိုင္းအတာ၊အခင္းအက်င္း၊လႈပ္ရွားမႈ႕၊ေနရာခ်ထားမႈ႕စသည္ို႔ကို တစ္ခုခ်င္းသံုးသပ္ရ၏။သို႔မဟုတ္ပါက မိမိစာ၊မိမိ၀တၳဳထဲတြင္ ခ်ဳပ္ေႏွာင္မိျပီး အဆံုးသတ္သြားမည္ျဖစ္၏။
ပထမတြင္ မိမိစာမူကို ျပန္ဖတ္သည္ဆိုေသာ္လည္း ဖတ္ရံုမဟုတ္၊စစ္ေဆးျခင္းျဖစ္၏။မိမိစာမူအစသည္ ေႏွးေကြးေနသလား၊စာမ်က္ႏွာတိုင္းမွာ စိတ္၀င္စားစရာေကာင္းရဲ႔လားစသျဖင္႔ စစ္ေဆးျခင္းျဖစ္သည္။အစသည္ စိတ္၀င္စားစရာေကာင္းမေကာင္း၊အလည္မွာအီေနမေန၊စာမူတစ္ခုလံုး၏အခ်ိဳးႏွင္႔ၾကည္႔ေသာအခါ တိုလြန္းရွည္လြန္းမရွိဘဲ အခ်ိဳးအစားမွ်မမွ်တို႔ကိုလည္း စစ္ေဆးရသည္။
၀တၳဳျဖစ္လၽွ်င္ မိမိဇာတ္ေကာင္မ်ားကိုေနရာခ်ရာ၌ထင္သာျမင္သာျဖစ္ရဲ႔လား၊ရွင္းရွင္းလင္းလင္းျပတ္ျပတ္သားသားျဖစ္ရဲ႕လား၊စိတ္၀င္စားစရာျဖစ္ရဲ႕လား၊ဇာတ္ေကာင္မ်ား၏အျပဳအမူကို ျမင္သာရဲ႔လား စသျဖင္႔စစ္ေဆးရသည္။စာမူအလယ္သို႔ေရာက္လာလွ်င္လည္း မိမိဘာသာေမးရသည္။တစ္ခုခုျဖစ္ပ်က္ေနရဲ႕လား။ဇာတ္က လႈပ္ရွားရဲ႔လား၊ေသေနသလား၊ေမ်ာေနသလား မဟုတ္ပါက ထိုစာမ်က္ႏွာမ်ားကို ဂရုျပဳျပီးျပန္ျပင္ရန္လိုေလသည္။ဇာတ္ေကာင္တစ္ေကာင္သည္ အၾကာၾကီးထိုင္ျပီးစဥ္းစားေတြးေတာေနတာမ်ိဳး မျဖစ္ေစရန္လည္း သတိျပဳရေပလိမ္႔မည္။ထို႔ျပင္ မိမိေရးထားေသာစာမူ သို႔မဟုတ္ ဇာတ္လမ္းသည္ အက်ိဳးႏွင္႔အေၾကာင္းညီညြတ္ရဲ႕လား၊သဘာ၀က်ရဲ႔လားဟု စစ္ေဆးရသည္။၀တၳဳဆိုလွ်င္လည္း အားျပိဳင္မႈ႕ရွိရဲ႕လား၊လႈပ္ရွားမႈ႕ရွိရဲ႔လား၊စာဖတ္သူမ်ားျငီးေငြ႔ျပီး စာမ်က္ႏွာေတြေက်ာ္သြားႏိုင္လား စသျဖင္႔ စစ္ေဆးရေပလိမ္႔မည္။
၎ေနာက္ စာမူ၏အဆံုးသတ္ကိုလည္း ျပန္လည္သံုးသပ္စစ္ေဆးရန္လိုသည္။၀တၳဳဆိုလွ်င္လည္း အဆံုးသတ္အခန္းသည္ ေက်နပ္ဖြယ္ရွိရဲ႕လား၊ယံုၾကည္ဖြယ္ျဖစ္ရဲ႕လား၊ၾကိဳတင္မွန္းဆထားသည္႔အတိုင္းမဟုတ္ဘဲ မထင္ထားတာမ်ိဳးျဖစ္ေနသလား၊ဇာတ္၏အေရြ႔အလ်ားသည္ စာဖတ္သူကို လႊမ္မိုးခ်ဳပ္ကိုင္ႏိုင္ရဲ႕လား စသျဖင္႔ ဆန္းစစ္ရ၏။
စာေရးသားရာတြင္လည္း အခ်ိန္ကိုလည္းဂရုစိုက္ရသည္။မိမိ၏ဇာတ္ေကာင္မ်ားသည္ အေျခအေနႏွင္႔ လိုက္ဖက္ေအာင္ ၀တ္စားတတ္ရ၏။အျပဳအမူႏွင္႔ လိုက္ေလ်ာညီေထြျဖစ္ေအာင္ ၀တ္စားတတ္ရ၏။လြန္ခဲ႔ေသာႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာက စာေရးသူသည္ စတူဒီယိုတစ္ခုတြင္ မွတ္တမ္းတင္သူအျဖစ္ အလုပ္လုပ္ဖူးသည္။ရုပ္ရွင္ရိုက္ရင္း အခန္းစဥ္မျပတ္ဘဲ ေႏာက္တစ္ခါဆက္ရိုက္ရသည္ဆိုလွ်င္ မွတ္တမ္းတင္သူသည္ အစစအရာရာကို ဂရုစိုက္ရသည္။ဥပမာ-ဇာတ္လိုက္မိန္းကေလးက လက္သုတ္ပု၀ါကို ၾကမ္းျပင္ေပၚသို႔ပစ္ခ်ထားခဲ႔ေသာအခန္းကို ရိုက္ျပီးျပတ္သြားသည္ဆိုပါစို႔။ေနာက္ဆက္ရိုက္ေသာအခါ လက္သုတ္ပု၀ါသည္ အေခါက္မပ်က္ စားပြဲေပၚျပန္ေရာက္ေနတာမ်ိဳးမျဖစ္သင္႔ေပ။ဇာတ္လိုက္မင္းသားသည္ နကၠတိုင္စီးထားသည္ျဖစ္လွ်င္ အခန္းမေျပာင္းေသးပါမူ ယခင္နကၠတိုင္ကိုပင္ စည္းထားရေပလိမ္႔မည္။ထိုကဲ႔သို႔ရုပ္ရွင္ရိုက္ရာတြင္ အေသးစိတ္အခ်က္အလက္မ်ားအေရးပါသကဲ႔သို႔ စာေရးရာတြင္လည္း အေသးစိတ္အခ်က္မ်ားကို ဂရုျပဳရန္ အေရးၾကီးလွေပသည္။
၀တၳဳေရးေသာအခါ ရာသီဥတုကိုလည္း သတိထားရသည္။မိုးရြာေနခ်ိန္ဟုေရးထားလွ်င္ ထိုအခ်ိန္၌ ပါ၀င္ေနေသာ ဇာတ္ေကာင္မ်ား အျပင္ထြက္လွ်င္ ထီးပါၾကရဲ႕လား။မိုးရြာေနသည္ဆိုျပီး ထီးမပါဘဲ ေျခာက္ေျခာက္ေသြ႕ေသြ႕စကားရပ္ေျပာေနၾကသလား စသည္ျဖင္႔ စစ္ေဆးရမည္။
အထက္ပါအတိုင္ တိတိက်က် အပင္ပန္းခံျပီး စစ္ေဆး၊ျပန္ေရး စသည္ျဖင္႔ အၾကိမ္ၾကိမ္ျပဳလုပ္ျပီးသည္႔တိုင္ စာမူကို အစမွအဆံုး တစ္လံုးခ်င္း ျပန္ဖတ္ရသည္။ဘာေၾကာင္႔နည္း။
အထက္ပါအခ်က္မ်ားအားလံုး ေက်နပ္ေလာက္သည္ဆိုလွ်င္ပင္ အခ်က္အလက္မ်ားမွန္ရဲ႕လားဟု ျပန္စစ္ရန္လိုပါေသးသည္။ဥပမာ ၀တၳဳထဲ၌ ‘ဂ်ာေမကာအင္းကို ေဘာ႔မင္မိုးအရပ္၌ ရွိသည္’ဟုေရးထားရာ တစ္ကယ္ရွိရဲ႕လား။ေမွာင္ခိုသမားမ်ားအေၾကာင္းေရးသူသည္ ရုဒ္ယာဒ္ကစ္လိန္းဟုေဖာ္ျပထားရာေသခ်ာရဲ႕လား၊ဇာတ္ေကာင္မ်ား၏အမည္မ်ားကို စာလံုးေပါင္းထားတာ မွန္ရဲ႕လား စသျဖင္႔ စစ္ေဆးရေပဦးမည္။
မိမိေရးထားေသာ အခ်က္အလက္မ်ားအားလံုး မည္မွ်ခိုင္မာသနည္း။မိမိေရးခဲ႔ေသာ၀ါက်မ်ားသည္ တစ္ပံုစံတည္းျဖစ္ေနသလား။ဥပမာ ဂ်န္နာသည္ တံခါးေပါက္မွ ေခါင္းေလာင္းေခၚသံကို ျပန္ထူးလိုက္သည္။သူသည္ တံခါးကိုဖြင္႔လိုက္သည္။တံခါး၀တြင္ မိန္မတစ္ေယာက္ရပ္ေနသည္။ဂ်န္နာက ထိုမိန္းမကိုၾကည္႔ေနသည္ ဆိုတာမ်ိဳး တစ္ပံုစံတည္းျဖစ္ေနသလား။
ထို႔ေနာက္မိမိ၏ဇာတ္ေကာင္မ်ားကို ျပန္လည္သံုးသပ္ရေပဦးမည္။မိမိဇာတ္ေကာင္မ်ားသည္ ရွင္သန္လွ်က္ရွိၾကရဲ႕လား။လႈပ္လႈပ္ရွားရွားရွိရဲ႕လား။ဇာတ္အစမွအဆံုး သြက္သြက္လက္လက္လႈပ္ရွားသြားၾကရဲ႕လား။စာဖတ္သူေတြက မိမိဇာတ္ေကာင္မ်ားကို ဂရုစိုက္မိၾကပါ႔မလား။မထင္မရွားျဖင္႔အရးမပါ ျဖစ္ေနၾကသလား။
စကားအျပန္အလွန္ေျပာခန္းေတြကေကာ ဟန္က်ရဲ႔လား။စာေရးသူဆိုလွ်င္ စကားေျပာခန္းမ်ားကို ျပန္ဖတ္ေသာအခါ မေသခ်ာေသာစာလံုးမ်ားကို ႏႈတ္မွ အသံထြက္၍ စကားေျပာၾကည္႔၏။အမ်ားအားျဖင္႔ မိမိ၏နားအာရံု၌ ၾကားေယာင္ျပ့ီး ယံုၾကည္ရေလသည္။ဇာတ္ေကာင္မ်ားသည္ တူေနၾကသလား။စကားေျပာလွ်င္လည္း တစ္ေယာက္ကအၾကာၾကီးေျပာျပီး တစ္ေယာက္ကေထာက္ရံုျဖင္႔ ေျပာေနသလား။မိန္႔ခြန္းရွည္ၾကီးလို ျဖစ္ေနသလား စသျဖင္႔ေဖန္ကာ တည္းျဖတ္ရသည္။အခ်ိဳ႕စကားေျပာခန္းမ်ားတြင္ ႏႈတ္ဆက္စကားေျပာရာ၌ မလိုအပ္ဘဲ ရာသီဥတုအေၾကာင္း၊ေနေကာင္းရဲ႕ေနာ္ဆိုတာမ်ိဳး ေျပာေနမိလွ်င္ ျပင္ရသည္။
ထို႔ျပင္သဒၵါႏွင္႔သတ္ပံုအမွားမ်ားကိုျပန္ရန္လည္း ေျပာဖို႔လိုမည္မထင္ပါ။မိမိစာမူကိုျပန္ဖတ္ေသာအခါ သဒၵါအမွားေရးထားျခင္းရွိမရွိ ရွာေဖြရသည္။သတ္ပံုအမ်ားမ်ားကို ရွာေဖြရသည္။သဒၵါအရာ၌ ေနာက္အဆက္မ်ားကို အထူးသတိထားရပါသည္။(ဥပမာ က်ြန္ေတာ္သည္ ေရခ်ိဳးျပီး၊ထမင္းစားျပီး၊အိမ္ကိုတံခါးပိတ္ျပံီး ထြက္ခဲ႔၏ ဆိုတာမ်ိဳးလည္းရွိေပသည္။)မိမိစာမူတစ္ေလွ်ာက္လံုး ေနာက္ဆက္မ်ားသံုးရာတြင္ ထပ္မေနဖို႔၊စကားလံုးတစ္လံုးကို အၾကိမ္ၾကိမ္မသံုးမိဖို႔လည္း ဂရုစိုက္ရသည္။
ေနာက္ဆံုးတြင္ မိမိ၏၀တၳဳ(သို႔မဟုတ္)အျခားစာမူမ်ိဳးကို အစမွအဆံုး ျဖစ္ႏိုင္လဆင္ မနားဘဲ ေတာက္ေလွ်ာက္ဖတ္ပစ္လိုက္ရသည္။ထိုသို႔ဖတ္လိုက္ေသာအခါ မိမိဘာသာစိတ္၀င္စားသည္ဆိုပါက အယ္ဒီတာမ်ားလည္း စိတ္၀င္စားလိမ္႔မည္။စာဖတ္သူမ်ားကလည္း စိတ္၀င္စားမွာ ေသခ်ာေလသည္။
ထို႔ေၾကာင္႔ စာေရးဆရာတစ္ေယာက္သည္ မိမိ၏စာမူကို အယ္ဒီတာထံမပို႔မွီ မိမိကိုယ္တိုင္ အျပန္ျပန္ျပဳျပင္ျပီး မိမိ အတတ္ႏိုင္ဆံုးျဖစ္သြားျပီ၊သည္႔ထက္ပိုေကာင္းေအာင္ မထုတ္လုပ္ႏိုင္ေတာ႔ပါဟု ေျပာရသည္အထိ ျပဳလုပ္ရပါမည္။၎သည္ပင္လွ်င္ စာေရးဆရာ၏တာ၀န္ယူမႈ႕ျဖစ္၏။စာေရးဆရာ၏ ေပ်ာ္ေမြ႕ဖြယ္လည္းျဖစ္၏။

MAGRET CHITTNDEN
The Pleasure of Revision
စတိုင္သစ္၊အမွတ္ ၆၂၊ေမလ
ေရႊကူေမႏွင္း
စာေရးခ်င္သူမ်ားသို႔
(မွတ္ခ်က္။ ။ Nan Kyar Phyu ထံမွ ကူးယူပါသည္။)

Comments

Popular posts from this blog

ျမန္မာစာ ဆင္းရဲၾကပံုမ်ား

ကၽြန္ေတာ္ႏွင့္ OG Ward

အက္ေဆး (သို႔) ရသစာတမ္းအေၾကာင္း